* - ARIA - aria-labelledby or aria-describedby references content in a different language without language adjustment

What the issue is

When content referenced by aria-labelledby or aria-describedby attributes is in a different language than the primary language of the page, it can lead to a a confusing user experience.as the label and description are in different langue to the main text.

Technically a pass if the aria-labelledby or aira-describedby content have appropriate language attributes so (at least the pronunciation will be correct) but the reality is that it requires users to be multi-lingual and this may not be a fair expectation of users to the website.

Why this is important

Few website users are multi-lingual and need labels and descriptions in their chosen interface language. Even if users are multi-lingual, for correct user understanding it is necessary to ensure that assistive technologies like screen readers can apply the correct pronunciation rules for content referenced by ARIA attributes, which is crucial for the comprehensibility and accessibility of multilingual web content.


Who it affects

This issue primarily affects:

  1. Screen reader users who depend on accurate pronunciation for understanding content.
  2. Users who are consuming content in their non-native language and could benefit from accurate pronunciation cues.

How to remediate the issue

  1. Review all elements referenced by aria-labelledby or aria-describedby attributes to identify any in a different language from the primary language of the page.
  2. Where possible, replace the content reference by aria-labelled by nd aria-describedby with content in the langue of the content body.
  3. When not possible, at least apply a lang attribute with the appropriate language code to each referenced element that is in a different language.

Additional guidance on using ARIA with multilingual content can be found at WAI-ARIA Authoring Practices.

Ticket category